Мужские и женские японские имена очень разнообразны. Многие из них являются абсолютно уникальными, не имеющими аналогов как на территории государства, так и во всем мире. Это обстоятельство напрямую связано с местной традицией имянаречения. Японцы вправе самостоятельно составлять имена для своих детей. Для этого используются специальные знаки, перечень которых установлен законодательством. Записывают популярные женские японские имена при помощи китайских иероглифов – кандзи. Значение и произношение этих символов может меняться. Так, среди красивых женских имен Японии существуют такие, которые записывают при помощи одного и того же иероглифа, но при этом, читаются абсолютно по-разному.
Особенности женских японских имен и фамилий
В отличие от мужских, женские японские имена и фамилии имеют четкий смысл и являются довольно простыми в прочтении. Большинство из них состоит из основного компонента и показателя. В зависимости от значения первого элемента, распространенные женские имена Японии могут быть поделены на несколько групп:
- Женские японские имена абстрактного значения. Эта группа является самой многочисленной.
- Имена, имеющие в своем составе иероглифы, обозначающие растения и животных. В былые времена считалось, что они помогают девочке расти крепкой и здоровой.
- Женские японские имена, состоящие из числительных. Согласно традиции их давали девушкам из знатных семей, чтобы обозначить порядок их рождения. Сегодня они используются крайне редко.
- Имена, обозначающие природные явления и времена года.
Список красивых японских женских имен
- Акеми. В переводе на русский = «яркая красота»
- Акико. Имеет два значения = «яркий свет» или «рожденная осенью».
- Анако. От японского «алая»
- Асами. В переводе на русский язык японское имя женщины имеет значение = «утренняя красота»
- Исаму. От японского «энергичная»
- Казуми. В переводе с японского обозначает «дымка»
- Каори. Женское японское имя, означающее «победоносная»
- Киоко. В переводе на русский = «красивая»
- Масуми. От японского «истинная чистота»
- Мицуко. Переводится как «всецело благословенная»
- Норико. Производственное от «Нори» = «дела» и «Ко» = «ребенок»
- Сакура. В переводе на русский язык имеет значение = «цветущая вишня»
- Сидзуку. Женское японское имя, означающее «тихая»
- Сузуме. Переводится как «воробьиха»
- Таки. От японского «водопад»
- Тамико. Производственное от «Тами» и «Ко» = «дитя народа»
- Усаги. От японского «кролик»
- Харуко. В переводе на русский язык японское имя женщины имеет значение = «весенний ребенок»
- Эмико. Соответствует японскому слову «улыбка»
Особенности произношения женских японских имен
На японском большинство женских имен произносятся по особенному – не так, как другие слова этого языка. Многие из них читаются по редким кунам, нарони и их сочетанию. Традиционно в Японии произносится сначала фамилия, а потом имя. Однако в латинской и кириллической традиции чаще всего используется обратный порядок. На русском японские женские имена, как правило, указываются перед фамилией.
С тегами: девушка дети радости жизни семья