Бог, открывшийся Аврааму, на определённом этапе развития человечества перевёл их взаимоотношения с Собой в ментальную сферу, т.е. в сферу недоступную органам чувств человека. Но мы, люди, помимо ментальной сферы, существуем и в физической, поэтому нам так много всего нужно.
Придя в этот мир, мы, помимо всего остального, нуждаемся в имени. Каждое имя имеет уникальное значение, и, давая ребенку имя, родители должны знать перевод мусульманских имен из тех, что им нравятся, дабы не ошибиться, не дать малышу имени, которое наложит негативный отпечаток на судьбу и всю его будущую жизнь.
Вот строки Торы: «Берегите же очень души ваши, так как никакого образа вы не видели в тот день, когда говорил с вами Бог у Хорева из огня, дабы не развратились вы и не сделали себе кумиров, изображений какого-либо кумира в образе мужчины или женщины; изображения какого-либо животного, что на земле, изображения какой-либо птицы крылатой, что летает в небе; изображения чего-либо, ползающего по земле; изображения какой-либо рыбы, что в воде, ниже земли. Дабы не взглянул ты на небо и, увидев солнце, и луну, и звёзды, всё воинство небесное, соблазнился поклоняться им и служить тому, что создал Бог, всесильный твой, для всех прочих народов под небесами» (Дварим 4 Ваэтханан; 1519). Перевод мусульманских имен на самом деле не имеет особого значения, поскольку истинное значение имени, и то, насколько человек соответствовал своему имени, знает один лишь Бог.
О незримости Единого Бога говорит и Новый Завет. Апостол Павел говорит, что настанет время, когда и сами люди станут, подобно Отцу их Небесному, «духами», т.е. станут невидимыми и неощущаемыми для органов чувств, которыми располагает человек. «Первый человек из земли, перстный; второй человек Господь с неба. Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные. И как мы носили образ перстного, так будем носить и образ небесного» (1 Кор. 15:4749).
С тегами: дети ислам религия семья эзотерика